被李常受谬解为基督是受造的经文:祂是首生的在一切被造的以先

作者:小草

歌罗西书1:15 被召会的创始人李常受及一些其他人引用为基督是受造的依据。但他们首先是谬解了这节经文,再以他们错误的解经来作为他们的基督受造论的依据。这节经文的中英文是这样的:

爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。(和合本)

He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation (NASB)

He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation (KJV)

在李常受主译的《恢复本圣经》里这节经文是被译成这样的:

爱子是那不能看见之神的像,是一切受造之物的首生者。 (恢复版)

召会的人声称《恢复本圣经》对这节经文的翻译比《和合本圣经》更准确,对比英文版本,若是从英文直译,我觉得恢复本这样的翻译也可以,因为英文的“ the firstborn of all creation” 确实可以译为“是一切受造之物的首生者”。但关键的问题是,如何理解这节经文?这节经文是否在说基督是受造的?《恢复本圣经的注解》对这节经文是这么解释的:

“基督是神,祂是创造者;然而,基督是人,有分于受造的血肉之体,(来二14上)所以祂是受造之物的一部分。。。。”

在李常受所住的《歌罗西书生命读经:第八篇  基督-一切受造之物的首生者》里,有他对这节经文更多的解释。在此文里,李常受说:

“有些人坚持基督只是创造者,不是受造者。但圣经启示基督是创造者,也是受造者,因为祂是神也是人。基督是神,是创造者;但祂也是人,是受造者。如果祂不是受造者,祂怎能有肉、有血、有骨?基督岂不是成了一个人么?祂岂不是穿上了有肉、有血、有骨的身体么?祂的确如此。反对这个教训的人都缺少知识。事实上,他们属于异端,因为他们不相信基督真正成了一个人;相反的,他们只信祂是神,而这样的信仰乃是异端。

祂称为一切受造之物的首生者。凡需要出生的,必定是受造之物,是造物的一部分。

有些人争辩说,基督虽然出生,但不是被造。根据圣经,出生乃是创造的完成。因此,出生就是被造。”

很显然的,基督“是一切受造之物的首生者”被李常受解释为基督是被造的,他的逻辑是,出生的就是受造的。李常受的基督被造之论就这样产生了,他还据此反过来定否定基督是受造者的为异端。

那么,该如何理解 “是首生的,在一切被造的以先。” 这节经文呢?首生的(firstborn)究竟是什么意思?对圣经里首生的解释应当依据圣经自己所表达的意思,而不是望文生意,不顾圣经整体的启示。下面看几节有首先(firstborn)的经文,中文有时把首生(firstborn)译成长子。

经文:“我也要立他为长子,为世上最高的君王。I also shall make him My firstborn, The highest of the kings of the earth。”(诗89:27:)这节经文里的长子,就是首生(firstborn),意思就是紧接着的这句:“为世上最高的君王”。也就是“首生”的,或“长子”,并不是指一定要出生,乃是指高位,用在基督的身上,就是神立祂为世上最高的君王,是万王之王,万主之主。

经文:“你要对法老说,耶和华这样说,以色列是我的儿子,我的长子。Then you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the LORD, “Israel is My son, My firstborn.” (出4:22)这里的长子也是首生( firstborn),以色列被称为是神的长子(首生),但意思并不是说以色列是生出来的,更何况以色列人并不是比别的民族更早存在。以色列是雅各的后裔,而雅各比以扫还迟出生。所以,这里的首生并不是指出生或存在的先后,乃是说以色列与神的特别的关系,这样的关系是别的民族所没有的,神给予以色列特别的恩典,在神的面前,以色列的地位是优于别的民族,也就是保罗所说的,“他们是以色列人。那儿子的名分,荣耀,诸约,律法,礼仪,应许,都是他们的。列祖就是他们的祖宗,按肉体说,基督也是从他们出来的,他是在万有之上,永远可称颂的神。阿们。” (罗9:4-5)

经文:“他也是教会全体之首。他是元始,是从死里首先复生的,使他可以在凡事上居首。He is also head of the body, the church; and He is the beginning, the firstborn from the dead, so that He Himself will come to have first place in everything。” (西1:18)这里的首先复生,英文的意思是从死里首生(firstborn)。这里说基督从死里首生显然不是说基督是从死里生出来,更不是说基督是从死里被造出来,而且基督也不是第一位从死里复活的,拉撒路比基督更早经历从死里复活。所以,基督的从死里首生,并不是在说基督的出生,不是说基督是被造,也不是说基督比别人都更早复活,乃是说基督的从死里复活是将来信徒得以从死里复活的充分保障,因经上说,“死人复活也是因一人而来。”(林前15:21)如果不是因为有基督的从死里复活,那么所有的人都没有从死里复活的盼望了,都只能灭亡。经上说,“基督若没有复活,你们的信便是徒然。你们仍在罪里。就是在基督里睡了的人也灭亡了。” (林前15:17-18)正是因为基督的从死里复活,“在基督里众人也都要复活。但各人是按着自己的次序复活。初熟的果子是基督。以后在他来的时候,是那些属基督的。”(林前15:22-23)所以,基督的从死里首生,是在说基督与教会的关系,基督乃是教会全体之首,是教会的头。若没有基督的复活,也就没有教会的存在,信徒也就没有复活的盼望。但因着基督的复活,属基督的将来也都要复活。

从上面几例可见,经文里首生的并不能望文生意地解释为是首位生出来的,特别是在说基督是首生时,更主要的是在表示基督的至高和首要的地位。那么,现在回到这节经文,“爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。” (西1:15)这里说基督是首生的,是在一切被造的以先,也就是说,基督的地位高于一切的被造,是在陈述基督与被造的关系,紧接着的经文对这关系给出了进一步的说明和解释,“因为万有都是靠他造的,无论是天上的,地上的,能看见的,不能看见的,或是有位的,主治的,执政的,掌权的,一概都是借着他造的,又是为他造的。”(西1:16)西1:15的意思乃是西1:16所说的,一切的被造都是借着基督造的,又是为祂造的,祂乃是一切受造的掌管者,而不是说基督也是受造者。

既然一切的被造都是靠基督造的,那么如果基督也是被造的话,祂怎么靠着祂自己造自己?创造者不可能也是被造者,这是显然的。如果基督只是首位被生的,那为什么圣经说,基督是独生子呢?“从来没有人看见神,只有在父怀里的独生子将他表明出来。” (约1:18)基督是独生的就说明基督的生是独特的,是与别的被造的出生完全不同性质,而不是在时间上生得比别的受造物早而已。

李常受在论证基督被造时的逻辑是,“凡需要出生的,必定是受造之物,是造物的一部分” 。可经上说,罪和死都是生出来的,“私欲既怀了胎,就生出罪来。罪既长成,就生出死来。Then when lust has conceived, it gives birth to sin; and when sin is accomplished, it brings forth death。”(雅1:15)虽然罪和死都是生出来的,但罪和死却都不是造出来的,罪和死不是受造之物,不是神造出了罪和死。在神完成造物之工后,“神看着一切所造的都甚好。” (创1:31)这就说明在神最初的创造里没有罪,也没有死亡。所以,李常受的 “凡需要出生的,必定是受造之物。” 是错误的逻辑,是不符合圣经的启示。

综上,这节经文“爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。” (西1:15)被李常受解释为基督也是受造的,只是被造在所有的受造之物以先,完全是不顾圣经在说到基督是首生时所要表达的意思,就谬解经文作为他的基督也是受造者的依据。所以,李常受的基督被造论是建立在错误的解经和错误的逻辑之上,是根本站不住脚的。

被李常受谬解为基督是受造的经文:祂是首生的在一切被造的以先”的一个响应

  1. Peter Hsieh说道:

    约翰加尔文 关于基督的神性( Sermons on the Deity of Christ)
    2020-05-02 基督的人性, 神学争议 222

    关于基督的神性( Sermons on the Deity of Christ)
    约翰加尔文

    URL: http://rti.myfineforum.org/ftopic2250­0­asc­75.php

    Next he adds, “This Word was in the beginning with God.” He had not said these two words together. He had said, “This Word was in the beginning” and “He was with God.” Now he joins the two together. That is why we must so contemplate Jesus Christ that we do not estimate that He is not true God and of the same essence with the Father. He has, to be sure, been created with respect to His human nature, but we must go further to know Him as our eternal God, Who is in such a manner our God that He is the wisdom of His Father which has been with God from all time. That, then, is the summary of it. Now when we remember this exposition (as it is simply expressed) it will suffice to instruct us for our salvation. Surely it is all we need to know about it.

    他(约翰)接下来加上,“这道太初与神同在。”他并没有同时论及那两个字。他说的是‘太初有道’,和‘道与神同在。’如今他讲将两句话联在一起。那就是为什么我们必须凝视耶稣基督,好叫我们不会不把祂当作真神,越不会不把祂当作不与父同质。从祂的人性而言,他当然是被造的,然而我们要进一步认识祂乃是我们永远的神,祂是如此作为我们的神,好叫祂是与神永远同在之父的智慧。那,就是这句话的总结。如今,当我们纪念这样的表述时(就是它直白的表述),它就足以引导我们的救赎。当然,它也就是我们所需要知道的。

    Src: Sermons on the Deity of Christ, Sermon 1 on John 1:1­5 (http://biblia.com/bible/nkjv/John%201.1­5), John Calvin
    来源:关于基督的神学,约翰1:1­5第一篇讲道,约翰加尔文

  2. Peter Hsieh说道:

    比利时信条
    2020-05-06 基督的人性, 神学争议 204

    《比利时信条(BELGIC CONFESSION)》
    We believe that by being thus conceived the person of the Son has been inseparably united and joined together with human nature, in such a way that there are not two Sons of God, nor two persons, but two natures united in a single person, with each nature retaining its own distinct properties. Thus his divine nature has always remained uncreated, without beginning of days or end of life, filling heaven and earth. His human nature has not lost its properties but continues to have those of a creature­­–it has a beginning of days; it is of a finite nature and retains all that belongs to a real body. And even though he, by his resurrection, gave it immortality, that nonetheless did not change the reality of his human nature; for our salvation and resurrection depend also on the reality of his body. But these two natures are so united together in one person that they are not even separated by his death.

    我们相信圣子的位格与他的人性绝对地连结;所以并非是神的两个儿子,也不是两个位格,乃是二性合于单一的位格;然而二性保持独特的特质。因此神性总是非受造,无生之始,无命之终,充满天地;祂的人性也没有失去它人性的特质,而继续拥有受造的(本质)­­它有起初之日,有限,并具有真实身体的一切属性。虽然由于复活,有了不朽之性,然而祂仍未改变祂人性的实际性;为了我们的救恩与复活也要靠祂的肉身。但此二性是如此密切地连系于一个位格,所以是不会分开的,就是死也不能使之分开。因此当祂死的时候,祂将真正属人的灵魂,离开了肉体交在父神的手中3。同时祂的神性总是与人性同在,纵然当祂躺卧在坟墓中的时候,神性仍与祂同在,正如祂在婴儿时期,虽然一时不能显明,但祂是神。因此我们基督是真神与真人,就是借着祂的大能胜过死亡的神;也是真人,祂按着我们肉体的软弱为我们死的真人。

    (以上加粗部分为重新翻译。台湾改革宗翻译社的原翻译为‘所以也有他的人性并未失去其属性,既为有限,就具有真实肉体的一切属性。’。漏翻原文的这句:but continues to have those of a creature)

  3. Peter Hsieh说道:

    2020-05-02 基督的人性, 神学争议 98

    改革宗­东正教 《基督论联合宣言(Agreed statement on Christology)》
    Being the Head of all creation by whom all things were formed the Son who was by nature eternally of the same uncreated nature with the Father and the Spirit, received to Himself the created human nature and became fully human in body and soul so that through it he might unite himself with the entire creation.

    作为万有借祂而有,万有的头,子的本质永远与父与圣灵那非受造的本性一样,当祂接受一个被造的人性而在身体和灵魂里成为完全的人,祂就能将祂自己与整个被造联合为一。

  4. Peter Hsieh说道:

    约翰欧文 圣灵论
    2020-05-06 基督的人性, 神学争议 168

    圣灵论

    约翰欧文
    第六章 圣灵与基督的人性

    一个位格,两个属性

    圣子穿上了人性,结果是祂的人性与神性结合在祂一个位格里,永不分开。甚至当基督在坟墓里祂人性的灵魂离开祂人性的肉体时,其神性与人性也没有分离。基督的灵魂与肉体的结合的特性是,祂的性格并不因灵魂离开肉体而被破坏。换句话说,祂不是一个本性两个位格,而是一个位格有两个本性,一是人性,一是神性。

    由两个本性结合在圣子的一个位格内,不是说人性获得神性的属性。人性方面并没有变为全知或全能,而神性方面也没有获得人的特性。神性仍然保持全然神的本性,绝不曾沾染任何一些人性;而人性也保持完全人性,也绝没有变为任何的神性。因此,当基督在十字架上呼喊说:「我的上帝,我的上帝,为什么离弃我?」,我们不应认为祂的神性离弃祂的人性,只不过是在那个时刻,祂的神性从祂的人性收回光和安慰。于是,作为真正的人,基督真实地为祂子民的罪受苦

    。。。。。

    因此,基督的人性在任何方面都没有带着神性,其神性是自由运行,随意对人性启示属上帝的真理,赐给安慰与力量,或者收回这一切

    。。。。。。。。。。。。。。

    此必要的原因,是主耶稣必须成为跟我们人性完全一样,除了无罪之外。唯有如此我们的罪才可以归到祂身上(来二14;罗八3,4)。

    因此,在马利亚胎中的基督人性,乃是圣灵的工作。圣灵以祂的大能从马利亚的身体中创造了基督的肉身。从这伟大的真理中我们必须认清几点:主耶稣基督不是圣灵的儿子。基督的人性与圣灵的关系乃是被造者与创造者的关系。基督被称为上帝的儿子乃只是对圣父而言,因为只有基督才是天父永恒中独生的儿子。基督为圣子的身份,是指着祂的神性而言,而不是祂的人性。不过,上帝的儿子穿上了人性。祂整个位格是上帝的儿子,是真神也是真人。

    圣灵创造基督人性的工作与圣子穿上人性,将其人性与神性联合的工作,是有所不同的。圣子没有创造祂自己的人性,祂只把人性与神性结合起来。所以只有圣子道成肉身,圣灵并没有道成肉身。

    基督的人性在童女马利亚胎中成孕是一霎而成的创造神迹,此后这人性在马利亚的胎中渐长。还未与神子联合之前,耶稣基督的人性是不可能存在的。当人性霎时被创造,「道」就「成了肉身」,耶稣就「为女子所生」了(约一14;加四4)。

    使童女怀孕生子这工作,为何归因于圣灵又归因于童女马利亚?因为圣经早有清楚的预言:「必有童女怀孕生子」(赛七14)。「怀孕」这个字也用来描述其它妇人的怀胎(创四1)。使徒信经却宣称:耶稣是「因圣灵感孕,从童女马利亚所生。」

    要明白使徒信经这句话,我们必须理解:圣灵借着祂的大能创造了基督的人性,所以基督耶稣是「因圣灵感孕」的。童女马利亚在这工作上是被动的,因为基督的身体是从她的实体被创造出来。

    圣灵论 约翰·欧文,改革宗出版社

    • woodrice说道:

      我不认为我该删,我所说的是有经文的根据,虽然我不能绝对说我就是对的,对于这个有争议的问题,有不同的理解和观点是必然的。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s