作者:小草
被基督教界称为灵修名著的《遵主圣范》英文原著为《The Imitation of Christ》,有的译为《效法基督》,《师主篇》,《尊主圣范》。作者是坎贝斯的托马斯/多马(Thomas à Kempis, 1380年 – 1471年),也译为托马斯.肯培,托马斯·厄·肯培,多马.坎贝斯,是中世纪的修士。

这本书原著共有四卷,分别为:
卷一 对灵魂有益的思想 (Book One. Thoughts Helpful in the Life of the Soul)
卷二 内在的生命(The Interior Life)
卷三 内心的慰籍 (Book Three. Internal Consolation)
卷四 邀请来圣餐 (Book Four. An Invitation to the Holy Communion)
多马.坎贝斯的这本灵修书籍虽然广受赞誉和推崇,但书里却有相当严重的错误。在书里,作者写了大量的文字,归于是基督说的话,但却并不是来自圣经,也就是说,并非是基督所说的话。下面举两例给予说明。
在卷三,第三章《Listen Humbly to the Words of God. Many Do Not Heed Them》(谦卑地听神的话。许多人不留意神的话)里,作者把大段的文字归于是基督所说的。第一小段的意思如下:
“我从起初教导先知,甚至到今日我还继续向所有人说话。但是很多人刚硬,对我的声音耳朵是聋的。大多数人,更愿意听世界的话,而不是听神的话。他们随时顺从他们肉体的欲望,而不是讨神的喜悦。这个世界应许的是渺小而短暂的事物,人们却热切地为之服务: 我应许永恒的大事,人们的心却变得迟钝。有谁会在所有的事上服侍和顺服我,像服侍世界和世界的主人那样精心?”
在这第一小段文字里,作者以基督之名宣称,基督至今还在向所有人说话。这等于说神的启示还没有结束,神还在给很多人新启示。这是极其严重的错误,因为圣经是神完备的启示,在使徒之后,就不再有使徒和先知了,神的启示已经都记在圣经里了。作者还把这种有新启示的错误说法归于是基督说的,这是太过大胆地在妄称神的名。
卷三,第三章《Listen Humbly to the Words of God. Many Do Not Heed Them》(谦卑地听神的话。许多人不留意神的话)的原文截图如下:

在卷四,第五章《The Dignity of the Sacrament and of the Priesthood》(圣餐和神甫的尊贵),作者也是把全部的内容都归于是基督说的话。而这章所讲的却是有关天主教的弥撒,里面说到只能由教会按立的神甫举行弥撒、成圣体(Consecrate the Body of Christ,注:天主教认为,成圣体礼仪进行时,饼和酒会真实地变为耶稣基督的身体和血,基督再一次将自己献上)、向神献祭。天主教的弥撒是极其错误的。
《海德堡要理问答》第80问答:“问:圣餐与天主教的弥撒有什么不同?答:圣餐向我们证明:藉着耶稣基督在十字架上一次的献祭,我们一切的罪完全得了赦免;并且,藉着圣灵,我们被连于基督,如今祂 的真身体在天上父上帝的右边,祂要在那里接受我们的敬拜。但天主教的弥撒却教导说::活人死人都不能因基督的受难而罪得赦免,除非神甫每天为人献上基督;而且,基督的身体是以饼和酒的形式呈现,因此基督应在饼和酒中受敬拜。所以,弥撒基本上否定了耶稣基督的一次献祭和祂的受难,它不过是一种受咒诅的偶像崇拜而已。”
对于耶稣基督的钉十架受死,经上说,“祭司天天站着事奉神,屡次献上一样的祭物。这祭物永不能除罪。但基督献了一次永远的赎罪祭,就在神的右边坐下了。”(来10:11-12)也就是说,基督一次被钉十架受死就成就了救赎之工,不需要更多的献祭了。但天主教的弥撒本质上就是对基督一次献祭的否认,因为是非法的祭司在非法的祭坛上,屡次献上基督。可参阅《天主教弥撒的欺骗性、异教性、和对基督一次献祭的否认(麦克阿瑟)》。作者坎贝斯还把天主教这种弥撒的错谬归于是出自基督所说的,这是何等的荒谬和冒犯!
卷四,第五章《The Dignity of the Sacrament and of the Priesthood》(圣餐和神甫的尊贵)的原文截图如下:

坎贝斯的《The Imitation of Christ》(尊主圣范)的中译本《师主篇》卷四,第五章的译文截图如下:

总之,多马.坎贝斯的《遵主圣范》/《效法基督》/《师主篇》里有非常多的章节和文字都归于是基督所说的,但却是出自作者自己的思想或想像,并非是来自圣经。这无异于是在圣经之外加添神的新启示,是在假冒和妄称神的名来为作者自己的思想观念背书。更何况作者不是神,只是位修士,他的思想观念本来就是有错误的,而且是有天主教错误的弥撒观,怎能把他自己的思想观念归于是神所说的呢?这是严重的错谬,是不可接受的。
神的启示已经完备地记载在圣经里了,在圣经之外,不再有神的启示。唯独圣经才是基督徒信仰和生活唯一权威的依据。
生命季刊设有《尊主圣范系列灵修》栏目,译者为“真意”,从1997年创刊号开始就发表译自坎贝斯的这本《The Imitation of Christ》《尊主圣范》的文章,至今已发表了约20篇,见文后所附截图.
生命季刊在2016年的20年回顾文《感恩20年——生命季刊20年事奉道路回顾》里声称,
“既然我们已经持定 ‘ 耶稣基督并祂钉十字架 ’这个核心真理,那么我们就要对一切悖逆这个核心真理的言语行为,有一个彻底的、清晰的、不妥协的立场和态度。这就是生命季刊在主面前所领受的。所以我说,这20 年来,是这个异象在一直引导着我们的工作。”
为什么生命季刊就没有与坎贝斯这位否认基督一次献祭的修士,和他的有天主教的严重错误的著作, “有一个彻底的、清晰的、不妥协的立场和态度 ”呢?为什么还长期发表和推荐他的文章给读者呢?这还能叫着是“对一切悖逆这个核心真理(耶稣基督并祂钉十字架 )的言语行为,有一个彻底的、清晰的、不妥协的立场和态度。” 吗?!生命季刊所宣称和所喊的口号究竟还有多少可信度呢?
注:多马.坎贝斯的这本《The Imitation of Christ》有几个不同的中文译本,我看到的最早的中译本叫着《遵主圣范》,是1938年由英雅各翻译的。此译本是对原著完整的翻译,把四卷和各章都翻译出来了,但翻得不是很准确。还有一个中译本叫着《效法基督》,译者是黄培永,2019年出版,此译本也是对原著的完整翻译。但网上有几个《效法基督》的版本是选译版,只翻译了原著的几章,特别是第三卷只选译了一部分,而第四卷则完全没有翻译出来。这些选译本的译者不详。《师主篇》是天主教的中译本,译文是选用了天主教的用语,有2017年出版的,可能还有一些旧的版本。
附图:生命季刊《尊主圣范》系列灵修专栏截图

